Yuukyou Seishunka (Hero Youth Song) by ALI PROJECT
|
Japanese Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba Yuushuu no kodoku ni Samayou seishun wa Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka Chichi yo Mada ware wa Onore o shirigatashi Sakidatsu anira no Mienai senaka o oeba Mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau Shishite owaranu Yume o kogaredomo Tashika na kimi koso wagainochi Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki Tokoshie no haru ni Saki sou maboroshi Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai Haha yo Keshite ware wa Namida o misenedomo Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede Umareta igi nara Yagate shiru toki ga koyou Kono ima Semete no giki Chishio ni hitashi Tada kimi o aishi Mune ni kizanda Shisei no you na kizu o daite Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe Akane sasu sora no Kanata ni mahoroba Yuukyou no shi to nari Tatakau seishun wa Hono aoki hodo ni oroka na mono deshou ka Chichi yo Mada ware wa Ai hitotsu mamorezu Karisome no kono yo no makoto wa izuko Reppuu no kouya de Chou yo hana yo to iki Tokoshie no haru ni Maichiru maboroshi Kondaku no junketsu Kono mi wa yogorete mo Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai Haha yo Itsuka ware o Sazukarishi homare to Ikedomo kemonomichi Shishi yo tora yo to hoe Akane sasu sora no Kanata wa mahoroba Kouketsu no shi no moto Tatakau seishun wa Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are Chichi yo Itsuka ware wa Onore ni uchikatan Tattobi no kono yo no makoto wa soko ni |
Translation Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar A splendid place at the far side of the glowing sky For the youth that wanders in the loneliness of imprisonment Are weakness and anger its formless enemies? Oh father, I still Hardly know myself If I chase the invisible backs Of my elder brothers who go before me On the one night when I’m lost, the morning star lures me Even as I yearn for a dream That doesn’t end after I die The definite you are indeed my life In the wilderness of gales, oh butterflies, oh flowers, live An illusion that blooms along with the eternal spring Even if my body is stained by the turbid purity Please believe in my heart’s brocade Oh mother, I shall never Show my tears The dew on the grass at my feet won’t disappear When it comes to the significance of my having been born The time when I’ll know it will come before long Currently, the flag of righteousness that I have at least Is drenched in blood I merely love you And engraved it in my chest Embracing a tattoo-like wound… Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar A splendid place at the far side of the glowing sky Is the youth that becomes a heroic warrior and battles Something so stupid that it is almost palely blue? Oh father, I’m still Unable to protect the one thing that I love Where is the truth of this world of transience? In the wilderness of gales, oh butterflies, oh flowers, live An illusion that scatters in the eternal spring Even if my body is stained by the turbid purity Please believe in my heart’s brocade Oh mother, someday I shall Be awarded with honor Going along the animal trail, oh lions, oh tigers, roar The far side of the glowing sky is a splendid place The youth that battles based on noble intentions Becomes a beautiful thing due to the fleeting era Oh father, someday I would Overcome myself The sincerity of this world of values is over there |